Noben človek ni Otok, povsem sam zase;
vsak človek je kos Celine, del kopne zemlje, če Morje
odplavi grudo prsti, je Evrope manj, prav teko
kakor da je bil Rtič, prav tako kakor da je bilo
Posestvo tvojih prijateljev ali tvoje lastno; ob smrti
vsakega človeka je mene manj, zakaj včlenjen sem
v Človeštvo: In zato nikdar ne pošiljaj vpraševat,
komu zvoni: zvoni tebi.
JOHN DONNE (1573-1631)
10 komentarjev:
... tole je en mojih najljubših citatov(odkar smo imeli Komu zvoni, kjer stoji ta zapis na začetku kot povetilo, na maturi) ... hvala, ker si spet spomnil nanj ...:)
-urša
Oooo, lej jo lej, kdo se je na mojem blogu oglasil! Wellcome! ;)
No, mogoče si se pa že kdaj prej, pa sem mislil, da je bla Ciglerca. :)
Ja, te besede so tudi meni segle zelo do srca, pol sem jih pa kle mal na blog nadrekal. Pärty! ;)
ah, ne ... tole je blo moje prvo javljanje ... redna bralka sm pa že neki časa :)
Nam je pa to dala ravnatlca na koncu OŠ ... Lepo ...
A ste sploh kero besedo štekal takrat? :)
Tiste stare duše že. ;o)
Vsaj delno. Itak, da zdej drugač razumem določene stvari, ampak mislm, da sem bistvo že takrat ujela ...
mene je pa tkoj spomnlo na lanski seminar - ampak seveda smo mi to delal v anglescini in v originalu zveni skor se bols... tale Donne je kr znal...
Kako pa zveni v originalu?
'No Man is an Island'
No man is an island entire of itself; every man
is a piece of the continent, a part of the main;
if a clod be washed away by the sea, Europe
is the less, as well as if a promontory were, as
well as any manner of thy friends or of thine
own were; any man's death diminishes me,
because I am involved in mankind.
And therefore never send to know for whom
the bell tolls; it tolls for thee.
Uauuuu ... hudo!!! Kako se te besede zlijejo v celoto. Noro!
Objavite komentar